HOME > 読む > 科学ニュース
赤い惑星の水
2007年05月02日 ジェニファー・メニーウェザー
赤い惑星 「火星 」に水 が存在しているらしいことがわかった。ならば生物はいるのだろうか。二酸化炭素 さえ凍りつき、砂嵐が吹き荒れるこの惑星 に思いを巡らせてみよう。
![]() |
| マーズ・グローバル・サーベイヤー |
砂嵐と極寒の星
Photographs have been taken of Mars that show that there might be water on the Red planet now. Scientists at the Marlin Space Science Centre in San Diego in the United States looked at pictures taken six years ago, and compared them with those taken in 2004 and 2005. They saw two valleys with areas that had changed between when the photographs were taken. The changes looked like they had been cause by a liquid, most likely water. The liquid appeared to come out of the ground. It looked like it moved very slowly and had long fingers at the end of the flow. The liquid also moved around small bumps and was lightly coloured. This is unusual because Mars is covered in dust and its surface usually looks dark. Scientists at the Marlin Space Science Centre think that the water is coming from deep under the ground. The surface of Mars is cold enough that water will freeze. But under the surface it is warm so that the water is liquid. Scientists think that as the water comes to the surface it freezes. But as more water comes, pressure increases and the water flows out. It can flow for a little way before it freezes again.
火星
の撮影に挑んだ複数の写真をみてみると、この「赤い惑星
」には、どうやら水
が存在しているようだ。マーリン
宇宙
科学センター(米国・サンディエゴ)の科学者たちは6年前に撮影された写真に着目
し、2004年および2005年に撮影された写真と比べてみた。そして、この数年のあいだに、2つの谷のまわりの土地で変化が起きていることに気がついた。その変化は、液体
、おそらくは水
が原因で引き起こされたものらしい。この液体
は地中から湧き出ているようだった。その流れはとてもゆっくりで、流れた跡には長い筋ができていた。また、液体
は小さなでこぼこのまわりに沿って流れており、(流れ跡には)ほんのりと色がついていた。火星
はチリで覆われ、火星
表面は通常暗い色であることを考えると、これは普通の状態ではない。マーリン
宇宙
科学センターの科学者たちは、水
は地中深くから湧き出てきているのでは、と考えている。火星
表面は、水
が凍るほど低温だ。しかし、地中は暖かく、水
が液体
として存在しているのではないかというのだ。水
は、地表に湧き出ると凍ってしまうと考えられる。しかし、そこへさらに多くの水
が湧き出ると、圧力
が高まり、(地表にできた氷
を打ち破って)水
が流れ出す。そして、ふたたび凍りつくまで少しだけ離れたところへと流れていく。
マーズ・グローバル・サーベイヤー
The photographs were taken by the by the Global Surveyor. The Global surveyor is a space craft sent by the National Aeronautics and Space Administration (NASA) to orbit around Mars. It was launched on November 7th 1996. NASA Scientists hoped it would take photos of Mars for two earth years (One Mars year is the same as 687 earth days). Instead, it worked for 10 earth years. It sent more than 240 000 photographs back to earth for scientists to look at. Unfortunately, the Global Surveyor has not made contact with Earth since November 2nd 2006. Scientists think that perhaps the solar panels that provide energy for the space craft are no longer working. This means that the space craft can not communicate with earth any more.
(下記の)写真は、火星探査
機「マーズ・グローバル・サーベイヤー」が撮影したものである。グローバル・サーベイヤーは、火星探査
を行うべく、米国航空宇宙
局(NASA)によって火星
軌道に送り込まれた。打ち上げられたのは1996年11月
7日。当初は、2地球年間(ちなみに火星
の1年は地球の687日に相当する)、写真撮影を続けることができればと期待された。ところがこの探査
機、実際には10年間も稼働したのである。その間、探査
機から地球の科学者の元へ送信された写真の総数は24万枚以上にのぼる。残念ながら、グローバル・サーベイヤーと地上との通信は2006年11月
2日を最後に途絶えてしまった。科学者たちによると、おそらく探査
機に電力
を供給する太陽電池
パネルの寿命が切れたのではないかということだ。つまり、探査
機はこれ以上地球と連絡をとることができなくなってしまった。
ローバー、がんばる。
Scientists already believe that Mars was once a wet planet. Small vehicles (rovers) were sent up to Mars by NASA in January 2004. They have collected rocks and analyzed them and also taken lots of photographs. The appearance of the rocks and what the rocks are made of prove that Mars once had water on it. The rovers, like the Global Surveyor, have worked for longer that expected. NASA Scientists hoped that the rovers would work for about 100 earth days. Instead, the rovers have worked for three years. They are still working. To make their job easier, scientists are giving the rover new skills. The rovers have been taught to choose which information is important and to send that to earth. They have also been taught to recognize rocks and land features as they move. They have also been taught to decide when it is safe to take samples from Mars. Scientist hope that the changes will change the rovers into “thinking space craft”. This means that they will be better at finding their path around Mars and sending information back to earth.
火星
にかつて水
が存在したことは、科学界ではすでに定説となっている。2004年1月
、NASAは小型地上探索機(ローバー)を火星
に送り込んだ。ローバーは岩石を採取・分析し、数多くの写真を撮影した。そして、これらの岩石のようすと成分分析の結果から、火星
には過去、水
が存在したことが証明された。グローバル・サーベイヤーと同じように、ローバーも予想を超えて長期間動きつづけている。NASAの科学者たちは当初、これらの探索機が100日近く稼働してくれればと考えていた。ところが、打ち上げから3年以上がたったいまでもなお、ローバーは稼働しているのだ。ローバーにかかる負担を軽くするため、科学者たちはローバーがもつ機能の更新を続けている。たとえば、重要なのはどの情報で、どれを地球に送るかをローバーが自動的に選択できる機能。さらには、動き回る先にある岩石の位置や地形の特徴を見分けることのできる機能。そして、問題がなければ火星
からサンプルを採取してもよいという判断をローバー自身が下すことのできる機能などである。科学者たちは、こうした機能追加によって、ローバーが「考える宇宙
探査
機」へと変わっていくことを期待している。つまり、探索機が火星
上で進むべき経路を自ら探しだし、地球へ情報を送れるよう進化
していければと考えているのだ。
それでも火星に生物はいるのか?
If Mars has water, does this mean that there might be living things on the planet? If this liquid is water, then scientists believe that life is possible. However, Mars has a very harsh climate. It is very cold. It has areas of frozen carbon dioxide and often has dust storms that cover the whole planet. Do you think life on Mars is possible?
もし、(現在も)火星
に水
が存在するのだとすれば、この惑星
には生物が現存するということになるのだろうか? もし、液体
が水
であるならば、それも可能だと科学者たちは考えている。しかし、火星
の気候はとても厳しい。あまりにも寒いのだ。二酸化炭素
は凍てつき、惑星
全体を覆う砂嵐がしょっちゅう吹き荒れている。はたしてそんな火星
に生物はいるのだろうか?



