HOME > 読む > 科学ニュース
サンバを研究する科学者
2007年07月04日 ジェニファー・メニウェザー
Why would a scientist learn to dance as part of his research? A Japanese scientist has been studying university students who were learning to dance the Samba. Let’s find out why!
日本の科学者が、サンバ・ダンスを習っている大学生を研究してきました。科学者が、研究の一環としてダンスを習うのはなぜでしょうか。その理由を明らかにしていきましょう。
![]() |
| ダンスを研究する |
からだの動きを科学する
Dr Tomoyuki Yamamoto works at the Japan Advanced Institute of Science and Technology (JAIST) in Ishikawa. He is interested in studying how humans move. He wants to use this information to help teachers and doctors who teach people how to move. His research can also be used to train better athletes and performers such as dancers. He also is interested in designing robots that can move more like a human.
山本知幸博士は、石川県の北陸先端科学技術大学院大学(JAIST)で研究に取り組んでいます。博士は人の身体運動に興味を持っています。そして、人々に身体運動を指導する教師や医者の役に立つように、研究で得た知見を活用したいと考えています。博士の研究は、スポーツ選手やダンサーのような演技者が、より効果的に練習していくためにも使われています。そしてまた、人間のようにうまく行動できるロボット
を設計することにも関心があります。
For six months, Dr Yamamoto and his research team studied students learning to dance the Samba. They had sensors attached to their hips and wrists. The sensors measured when the muscles moved and the rhythm of the movement. The dance teacher was also measured. This helped the research team to understand the difference between a beginner and an expert.
山本博士と研究チームは、6ヶ月
間、サンバ・ダンスを習っている学生を研究しました。学生たちの腰や手首に、センサーを取り付けたのです。このセンサー、筋肉
がいつ動くのか、さらに、その動きのリズムを調べました。ダンス教師も調べられました。この調査は、研究チームが初心者と熟練者の違いを理解するのに役立ちました。
サンバに取り組む
The Samba is a style of dance. Dancers move to Samba music, which comes from Brazil. The music has an unusual rhythm. The dancers keep their upper bodies straight but lift their legs and hips to the music. They also use a musical instrument called a shaker at the same time. The movements are very complicated.
サンバは、ダンスのひとつの様式です。踊り手は、ブラジルのサンバ音楽にあわせて動きます。この音楽は、あまりなじみのないリズムです。ダンサーは、上体をまっすぐにしたままで、足と腰を音楽にあわせて上げ下げするのです。踊り手は、さらにシェイカーと呼ばれる楽器を同時に使います。動きは、とても複雑です。
Dr Yamamoto and his research team found that those dancers that learned to move their hips correctly could also play the shaker properly. He believes that because our hips are very close to our centre of gravity, if we learn to move them properly, then we can teach our arms and legs more easily.
山本博士と研究チームは、腰を正確に動かせるようになるまで練習したダンサーたちは、シェイカーもまた、的確に使えることを発見しました。腰は人間の身体の重心に近いところにあるので、的確な動きを身に付ければ、私たちは自分の腕や足を楽に動かせるようになると信じています。
からだをうまく動かす
The centre of gravity is the place in or near an object (everything has a centre of gravity) where it seems the mass of the object is concentrated. This is where gravity seems to be acting. The centre of gravity can also be called the balance point. This is because the centre of gravity helps us to stay balanced or makes us fall over. In humans, our centre of gravity is around our belly button. (The position changes slightly depending on our size and shape). When the centre of gravity is over our feet, we will not fall. If we lean over and our centre of gravity is not over our feet, we will fall. Robots also have a centre of gravity. It is important for researchers to learn about this so they can design robots that can move more like humans.
重心は物体の中、あるいは近くにあり(どんなものにも重心はあります)、物体の質量
が1点に集まったように見える場所です。ここに重力
が作用するのです。重心は、また平衡点とも呼ばれています。それは、バランスを保てるか転んでしまうかに影響するからです。人間の場合、身体の重心はへそのあたりにあります(位置は、身体の大きさや体形によってやや変わります)。重心が足の上にあると、私たちは転びません。上体を曲げて、重心の位置が足の上でなくなると、転んでしまいます。ロボット
にも重心があります。研究者たちがこのような重心の位置について研究することは、ロボット
をデザインして、人間のように、よりうまく行動できるようにするためにも重要なことなのです。
Last year Dr Yamamoto also discovered that Japanese football players could improve their football skills by learning the Samba.
去年、山本博士は、日本人フットボール選手がフットボールの技術を、サンバを習うことで改善できることを発見しました。
身のまわりの科学の種
It seems very strange that a scientist would study dancing. But Dr Yamamoto believes that, as well as being fun, his study can answer a lot of questions. He says “In everyday movements, there are many secrets and wonders”.
“ If you are interested in science, please remind (yourself) that good subjects are found not only in textbooks but also just in front of you in your everyday life or just in yourself.”
科学者がダンスを研究するということは、大変おかしなことのように感じるかもしれません。しかし、山本博士は、この研究はおもしろいことはもちろん、多くの疑問に応えてくれるものと信じています。「日常の動作には、たくさんの秘密と驚きがある」と話しています。
「科学に興味があるなら、よい研究課題は教科書ばかりでなく、日常生活のすぐ目
の前や、あなた自身のなかにあるということを覚えておいてほしい」と話しています。



